|
Наш альманах - тоже чтиво. Его цель - объединение творческих и сомыслящих людей, готовых поделиться с читателем своими самыми сокровенными мыслями, чаяниями и убеждениями.
Выпуск шестой
К 150-летию венчания Ф.М. Достоевского в Сибири
Великие люди, научив слабодушных размышлять, наставили их на путь заблуждений.
Люк де Клапье Вовенарг
Альберт Ковач
РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ В МИРОВОМ КУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ
У румынского Фонда Культуры Восток-Запад – Fundatia Dostoievski – есть в Москве весьма престижный аналог: Российский Фонд Достоевского. Гуманитарные программы и исследования. На протяжении последних десяти лет этот фонд, возглавляемый крупным исследователем, писателем и журналистом, профессором Московского Государственного Университета Игорем Волгиным, ежегодно проводит международные симпозиумы с богатой тематикой, в центре которой стоит, как правило, творчество великого русского романиста. На этот раз тематика симпозиума расширена. Заглавие его звучит: Второй международный симпозиум: «Русская словесность в мировом культурном контексте». 500 лет роду Достоевских – 1506-2006. 15-18 декабря 2006, Москва.
По приглашению правительства Москвы, мэра города Юрия Лужкова, работа съезда проходила в комплексе Покровское, в 40 километрах от Москвы, на юго-запад от столицы.
О размахе симпозиума свидетельствует уже тот факт, что в нём участвовали учёные из десятков стран – от Японии до США и Мексики. Число и разнообразие представленных сообщений – более 200 – поистине поразительны. Работало множество секций, среди которых: Религиозно-философские искания русской литературы; Поэтика художественного текста: теоретические и прикладные аспекты; Судьбы писателя: биография и история; Достоевский в русском и мировом художественном сознании; Русский язык как средство мировой коммуникации; Россия – Запад – Восток в диалоге культур; Проблемы поэтики Достоевского; Современная русская литература – состояние и перспективы; Современные вызовы и реальность постсоветской литературы. Акцент был поставлен на дискуссию, диалог, который превалировал в работе не только «круглых столов», но и секций, запрограммированных с докладами. Богатство и разнообразие программы обеспечивали вечер современной поэзии, встречи с писателями, блестящий концерт, несколько спектаклей.
Открывая симпозиум и ссылаясь на необычно тёплую погоду, Игорь Волгин остроумно и многозначительно заметил, что с точки зрения климатической Россия поддалась глобализации, в этом она уже ничуть не отличается от стран Западной Европы. По сути, обсуждение негативных аспектов глобализации – неизбежных в условиях агрессивно наступающей массовой культуры – отметило работу всего симпозиума: острая озабоченность в связи с грозящей утратой русского национального своеобразия, ужас по поводу наводнения жаргонизмами и «англицизмами» русского языка, причём не только молодёжного, но и языка масс-медиа...
Впечатляет широкий размах современного достоевсковедения, выражающийся как в количестве исследований, так и в разнообразии подходов, в богатстве методологий, следующих в первую очередь традициям русской формальной школы, В. Виноградова, М. Бахтина (в ряде западных университетов имеются кафедры, занимающиеся бахтинским наследием), структурализма, интертекстуальности, наратологии, православно-христианской ориентации в изучении наследия писателя.
После смерти Г. Фридлендера, последовавшей в 1997 году, в Петербурге продолжает выходить престижная серия Достоевский. Материалы и исследования, в 2005 году выпустившая свой 18-й том, напечатана Летопись жизни и творчества Достоевского (редакторы: Н. Буданова, Г. Фридлендер, тт. I-III, 1993-1995). Продолжает выходить, под редакцией Карена Степаняна, и альманах Достоевский и мировая культура (т. ХХ, 2006) – орган Общества Достоевского России (председателем которого, после ухода из жизни Владимира Туниманова, является Борис Тихомиров) и петербургского Литературно-мемориального музея Ф.М. Достоевского (директор Наталья Ашимбаева). Среди важнейших изданий следует упомянуть лексикон С. Белова Энциклопедический словарь: Достоевский и его окружение (тт. I-II, 2001) и Pro memoria. Памяти Г.М. Фридлендера (2003). Эти работы напечатаны в Санкт-Петербурге – городе великого романиста, главном мировом центре исследований творчества Достоевского. В Москве печатают свои труды Игорь Волгин, Людмила Сараскина, Александр Криницын, Татьяна Касаткина, в Екатеринбурге – Г. Щенников (издавший и ряд ценных коллективных сборников). Сегодня по всей России издаются значительные труды, книги, в том числе переведённые с французского, английского, немецкого, японского и др. языков (Жак Катто, Л. Аллен, Р.-Л. Джексон, Вольф Шмид, Тойёфуса Киносита), докторские диссертации и пр.
Современный этап изучения творчества Достоевского отличается невиданным расширением сферы герменевтики, её зон и компонентов. Тщательно, детально исследуются все аспекты текста и интертекста, прототипы, биография и пр. Наиболее ценные работы идут по пути, намеченному во второй половине ХХ века в трудах Д. Лихачева, Г. Фридлендера, Ж. Катто, Р. Нейхаузера, М. Джонса, Х.-Ю. Геригка, В. Шмида, Дюлы Кирай, В. Ветловской, В. Кристя, автора этих строк и др. Смысл этого подхода заключается в реабилитации тщательного исследования поэтики Достоевского во всех её аспектах: наратология, фантастический и мифологический реализм, поливалентная ассоциативно-контрастивная образность, современный, контрапунктированный стиль.
В компаративистике, наряду с обращением к не исчерпанным ещё старым темам, наблюдается неустанное углубление и расширение горизонта; так, рядом с Шиллером, Гете, Бальзаком, Камю, Фолкнером, Жидом или Томасом Манном всё чаще встает Библия, античные трагики, Шекспир. Но немало и новых имен и аспектов, иногда поражающих своей оригинальностью. Таковы сравнения в плане творчества с Вагнером, Киркегором, Т.С. Элиоттом, интерференция с Мирчей Элиаде (сообщение Елены Логиновской). Целый ряд работ был посвящен самоубийству в творчестве Достоевского или другим, редким и иногда странным аспектам его творческого наследия: Мифология матриархата, Египет Розанова – Достоевский и Андрей Белый; Достоевский и Бунин, Мережковский, русский авангард и т.п.
Нельзя не отметить и неудачи, связанные, как правило, с отходом от упомянутой выше традиции к рассмотрению творчествa русского писателя в исключительно религиозном, православно-фундаменталистском духе. Некогда догматики упрекали Достоевского за его тенеденциозно-религиозные идеи, теперь же он объявляется великим писателем – в силу своей приверженности к православной вере. Речь зашла даже о новой исследовательской дисциплине – «религиозной филологии», представленной in extremis московской исследовательницей – доморощенным теологом Татьяной Касаткиной, которая руководила на симпозиуме специальной секцией и вела «круглый стол» на тему Эсхатологическая концепция Ф.М. Достоевского. Вот несколько заглавий представленных на секции работ: Божий след в понимании владыки Антония (Блюма) и в творчестве Достоевского (Г. Померанц); Божий след в понимании Достоевского и Набокова (З. Миркина); Митрополит Антоний (Храповицкий) и его мысли о Достоевском как проповеднике Возрождения (Еп. Женевский и Западноевропейский Михаил-Донсков); Христианский дионисизм и христианский персонализм Достоевского (Игум. Вениамин [Новик]). В тех случаях, когда исследователи, верные своему призванию, исходят из глубокого понимания – и анализа – авторской позиции, изучение подобных тем даёт плодотворные результаты. Хуже, когда забывается или просто игнорируется дистанция, отделяющая гениального автора от того или иного из его персонажей. Ибо нельзя забывать о том, что к своему подлинному православному христианству Достоевский пришёл через искания и срывы, чередование веры и неверия, отразившиеся в его сочинениях и позволившие ему создать произведения о человеке и – для человека, даже для человечества, без различия религиозных конфессий. Его христианство не было ограниченным, а идеалы он признавал и за Вольтером, и за Дидро. Вот почему – не устаю повторять – в Японии, например, писателя воспринимают по-своему, но не менее глубоко, чем в России.
В центре работ секции Судьба писателя: биография и история – стоял тот же Достоевский. Так, Наталья Шварц подробно осветила изучение архивных документов, связанных с аттестацией 500-летия рода Достоевских. Отмечу, что первое сообщение на эту тему Наталья Шварц сделала в Бухаресте, на международном симпозиуме Европейская цивилизация – единство, неповторимость, открытость, организованном румынским Фондом Достоевского совместно с Союзом Писателей Румынии и Фондом Поэзии Мирчи Динеску в начале октября 2006 года (и отраженном в фильме Иоана Кристя Simpozion, показанном по каналу «Культурал» румынского телевидения).
В других секциях – как, например, в секции поэтики – превалировало не просто творчество Достоевского, но и русская литература в целом, причём неизменно – в мировом культурном контексте. Вот несколько названий зачитанных здесь работ: Достоевский и русский авангард (М. Дюрчинов); Жизнь и творчество Ф.М. Достоевского как объект интеллектуальной рефлекции в творчестве современных русских постмодернистов (С. Трунин); Код восприятия русской литературы во Франции ХIХ века (Л. Липская); Метафора в истории литературы как форма диалога двух культур – английский взгляд на «Наташин танец» (Н. Соловьева); Русский контекст высокого модернизма. Т.С. Элиот и русская культура (О. Ушакова). Обсуждались и такие темы, как Изображение Америки в русской прозе конца ХIХ века, параллель Борис Пастернак и Эрнст Кассирер, Гротескное сознание конца ХХ века: А. Терц, С. Довлатов, Т. Толстая, И. Мамлеев и т.п. В этой секции было обсуждено и сообщение aвтора этих строк «Форма без формы» и «отсутствие стиля» у Достоевского – по сути, глава из книги Поэтика Достоевского (Univers, 1987), не выходившая до тех пор ни на одном из языков широкого хождения.
Было решено, что представленные работы будут опубликованы в сборнике, который включит все развёрнутые (размером до двух страниц) резюме и целиком – несколько наиболее любопытных или ценных исследований. Через два года симпозиум повторится. Хотелось бы, чтобы Румыния была представлена на нем более широко.
|